Etikett: Betyg 3/5

  • Fyra kvinnliga pionjärer

    Fyra kvinnliga pionjärer

    Fyra kvinnliga pionjärer är en tjusig ask med korta texter från fyra författare, beskrivna som förgrundsgestalter och banbrytande.

    Den gula tapeten av Charlotte Perkins Gilman

    Betyg: 4 av 5.

    Huvudpersonen i Den gula tapeten är en kvinna som drabbats av depression. Maken är läkare och ordinerar vila på ett lantgods, där meningen är att huvudpersonen ska andas frisk luft och hålla sig stilla. Sängen placeras i ett rum med spår av barns vilda lekar – delar av tapeten, med sitt förskräckliga och obegripliga mönster, är bortriven. Huvudpersonen avskyr tapeten och hon trivs inte med den passiva tillvaron hon tvingats in i. Boken är en resa ned i sjukdom och en deppig berättelse om hur kvinnor med psykisk ohälsa behandlades vid den här tiden. Jag tyckte den var riktigt bra – elegant skriven, där tillvaron för huvudpersonen till slut blir lika rörig som tapeten, och berörande.

    Den gula tapeten

    The Yellow Wall-paper publicerades första gången i New England Journal 1892. Den här utgåvan, i översättning av Amanda Svensson och med förord av Ebba Witt-Brattström, gavs ut av Novellix 2022. ISBN: 9789175895345.

    Charlotte Perkins Gilman

    Charlotte Perkins Gilman (1860–1935) var en amerikansk författare. Hon är bland annat känd för sina böcker om feminism och ekonomi, men skrev också romaner.

    Milda Lena av Gertrude Stein

    Betyg: 2 av 5.

    Milda Lena är en novell om en tysk tjänsteflicka som på alla sätt är ordentlig och sparsam, men också en person som är lätt att göra sig lustig över och driva med. En faster har hjälpt henne till USA och till jobbet. Nästa projekt är att se till att Lena blir gift. Lena är snäll, men ofta långt borta i drömmar och tankar. Det ligger inte för henne att själv ha något engagemang i frågan. Så stakas livet ut och ingenting blir lyckligt eller bra. Milda Lena är en novell som väcker känslor, absolut, men det är på många sätt en berättelse där budskapet går mig förbi. Jag vet faktiskt inte riktigt vem jag ska sympatisera med och jag hakar ofta upp mig i det styltiga språket, som garanterat är valt med allra största medvetenhet, men som inte faller mig i smaken.

    Milda Lena

    The Gentle Lena publicerades första gången i Three Lives 1909. Den här översättningen, av Alva Dahl, gavs ut av Novellix 2022. ISBN: 9789175895321.

    Gertrude Stein

    Gertrude Stein (1874–1946) var en amerikansk författare.

    Pyrrhussegrar av Stella Kleve

    Betyg: 3 av 5.

    Pyrrhussegrar handlar om tuberkulossjuka Märta, som befinner sig på sanatorium i Alperna. Hon är illa däran, har anledning att tänka tillbaka på livet. Vad kunde hon ha gjort annorlunda? Tankarna rör sig mot män, män, män och allt hon gått miste om när hon hållit tillbaka sin åtrå. Att den här novellen betraktades som radikal när det begav sig är inte svårt att tänka sig. Än idag känns Pyrrhussegrar väldigt egen: här finns en blick som kvinnor sällan har i litteraturen. En tankeväckande, och naturligtvis ganska knäpp, liten berättelse.

    Pyrrhussegrar

    Pyrrhussegrar publicerades första gången i tidskriften Framåt 1886. Jag har läst en utgåva med förord av Ann Lingebrandt, utgiven av Novellix 2022. Novellen i denna utgåva är hämtad från Synd. Noveller av det moderna genombrottets kvinnor, utgiven av Ordfront 1993. ISBN: 9789175895338.

    Stella Kleve

    Mathilda Malling (1864–1941) var en svensk författare som även gav ut romaner under pseudonymen Stella Kleve.

    Valda dikter av Edith Södergran

    Betyg: 4 av 5.

    Valda dikter innehåller tjugo av Edith Södergrans dikter, i urval av Marit Lindqvist, från Edith Södergran-sällskapet. Det här är min första bekantskap med Södergrans poesi, även om vissa dikter har blivit bevingade och jag har läst & hört några rader innan (”Det anstår mig icke att göra mig mindre än jag är.”). Den här lilla boken känns verkligen som en underbar liten introduktion till detta författarskap som inspirerat så många och fått ett sådant genomslag.

    Valda dikter

    Valda dikter gavs ut av Novellix 2022. Dikterna i den är i urval av Marit Lindqvist och är hämtade från Samlade skrifter I. Dikter och aforismer av Edith Södergran, Holger Lillqvist (redaktör) och Svenska litteratursällskapet i Finland (Wahlström & Widstrand, 1992). Ursprungligen har dikterna publicerats i Dikter (1916), Septemberlyran (1918), Rosenaltaret (1919), Framtidens skugga (1920), Landet som icke är: efterlämnade dikter (1925), samtliga utgivna av Holger Schildts förlag. ISBN: 9789175895352.

    Edith Södergran

    Edith Södergran (1892–1923) var en finlandssvensk poet.

  • Nina av Mathilda Malling

    Nina av Mathilda Malling

    Nina, av Mathilda Malling, är en klassiker om kvinnoliv i societeten vid förra sekelskiftet.

    Betyg: 3 av 5.

    Nina, är en klassiker, där Mathilda Malling skildrar en kvinnas dejtande och vuxenblivande vid förra sekelskiftet. Huvudpersonen, Nina, skickas till en släkting i Köpenhamn för att få musik, språk, sällskapsliv, men framför allt för att hennes mamma börjar inse att Ninas relation med ”Farbror Ernst Gustav”, börjar utvecklas till något mer. I Köpenhamn är Nina långt från Ernst Gustav, men det saknas inte män och snart blir hon uppvaktad av flera förälskade karlar.

    Nina var en kul läsning för att det alltid är spännande att läsa om kvinnoliv och påminnas om hur förutsättningarna har förändrats med tiden. För Nina är livet flärdfullt och spännande: det är danser, fester, män. Men, det är också en oerhört kort och begränsad tid, då allt det här spännande ska ske och där rätt man behöver charmas för att säkra framtiden.

    Jag tänker inte att Nina är det starkaste jag har läst i ämnet, men ändå en trevlig klassiker att ha läst.

    Nina

    Den första utgåvan av Nina gavs ut 1903 av Bonnier. Jag har läst en nyutgåva, utgiven av Albert Bonniers förlag 2015. ISBN: 9789100144494.

    Mathilda Malling

    Mathilda Malling (1864–1941) var en svensk författare som även gav ut romaner under pseudonymen Stella Kleve.

  • Senseis portfölj av Hiromi Kawakami

    Senseis portfölj av Hiromi Kawakami

    Senseis portfölj, av Hiromi Kawakami, är en bok om vänskap med åldersskillnad, men framför allt en bok fylld med väldigt mycket japansk matkultur.

    Betyg: 3 av 5.

    Senseis portfölj, av Hiromi Kawakami, handlar om en udda relation: den mellan Tsukiko och hennes 30 år äldre gymnasielärare, Sensei kallad. Det är till att börja med en oväntad vänskapsrelation, som underhålls över otaliga glas sake. Med tiden börjar de två, den cirka 40-åriga singelkvinnan Tsukiko och den 70-åriga änklingen, trivas så bra i varandras sällskap att de båda fumligt försöker ta relationerna vidare. Stundvis är det lite rörande, som att läsa om två förvirrade tonåringar, men i skepnad av två medelålders plus.

    Tyvärr tyckte jag inte att det räckte hela vägen. I boken fladdrar det förbi en kavalkad av traditionella japanska rätter medan Tsukiko och Sensei träffas och äter – vill man ha en rejäl dos Japan är det här rätt bok, men det är också det märkliga med den här boken: den beskriver maten bättre än människorna. Efter att ha läst Senseis portfölj känner jag knappt att jag vet vem Tsukiko och Sensei är och än mindre vad de ser hos varandra. Att Sensei kallas för just Sensei, ett respektfullt namn jag föreställer mig att man inte använder mellan varandra i en nära relation, gör att det blir ännu mer svårt att förstå.

    Det jag verkligen uppskattade med Senseis portfölj var att få den här lilla glimten av Japan, men berättelsen om Tsukiko och Sensei gjorde mig tyvärr inte speciellt berörd.

    Senseis portfölj

    Sensei no kaban översattes till svenska av Lars Vargö och gavs ut av Bokförlaget Tranan 2021. Jag lyssnade på boken som Radioföljetong i Sveriges radio, i uppläsning av Emma Peters. ISBN: 9789189175259.

    Hiromi Kawakami

    Hiromi Kawakami är en japansk författare.

  • Betraktandet av hundar av Inger Edelfeldt

    Betraktandet av hundar av Inger Edelfeldt

    Betraktandet av hundar av Inger Edelfeldt är en berättelse om en udda man med autistiska drag och vad som leder fram till att han plötsligt tappar fattningen totalt.

    Betyg: 3 av 5.

    Betraktandet av hundar av Inger Edelfedt är en roman berättad av en man som lättar sitt hjärta. Hans berättelse har formen av ett terapisamtal, där han avhandlar hur relationer går snett och hur uppväxten spökar. Upptakten till boken är just en uppmaning från en psykiatriker att han ska skriva ned det han tänker på.

    Bokens berättare framställs som empatilös och självupptagen, helt inne i sina egna specialintressen. Han har tydliga autistiska drag, även om någon diagnos aldrig nämns i klartext.

    När berättaren börjar träffa en kvinna är det dömt att misslyckas. Som läsare tycker man verkligen synd om den stackars kvinnan, som till en början verkar vilja komma honom nära på riktigt, men som gång på gång får känna på huvudpersonens känslokalla och egoistiska sätt.

    Jag hade lite svårt för den här boken, just för att bokens berättare är så osympatisk. Nu tror jag i och för sig inte att boken är tänkt att ge någon annan känsla än så, snarare är den väl ett försök att skildra en udda person med tydliga autistiska drag. Om det är trovärdigt skildrat kan jag inte bedöma. Boken lyckas med det som jag antar är författarens syfte: att göra läsaren obekväm. Det är kanske orättvist mot den här boken, men jag kände mig inte upplagd för det den här gången.

    Betraktandet av hundar

    Betraktandet av hundar gavs ut av Norstedts 1997. Jag har läst den som e-bok, utgiven av samma förlag 2010. ISBN: 9119719620, 978-91-1-302918-4.

    Inger Edelfeldt

    Inger Edelfeldt är en svensk författare och konstnär.

  • Gruppen av Mary McCarthy

    Gruppen av Mary McCarthy

    Gruppen av Mary McCarthy är en bok som följer unga kvinnor som precis tagit examen från Vassar College i 30-talets New York. Det är en bok som verkligen ger detaljer kring vilka frågor som sysselsatte den tidens societetskvinnor.

    Betyg: 3 av 5.

    Det är 30-talets New York när kvinnorna i ”Gruppen” tar examen från Vassar College. De är åtta kvinnor med liknande överklassbakgrunder och med liknande väntande öden. Trots den fina utbildningen så ska de i första hand, med få undantag, bli fruar och mödrar. Kay är först ut – redan innan examen står bröllopet. De kommande åren kommer de alla att träffa män, ha sin sexdebut och ta de krångliga vägar som krävs för att skaffa preventivmedel. Flera av kvinnorna i ”Gruppen” skaffar barn, som de försöker att ta hand om enligt den tidens rön, d.v.s.  genom att helt enkelt lämna bebisarna och låta dem ”vädra lungorna” för fullt mellan de schemalagda matningarna.

    Det här är en väldigt detaljerad bok. Jag lyssnade på ljudboken och vet därför inte riktigt hur boken är uppdelad i kapitel eller liknande, men det är i alla fall långa, långa, långa lyssningar som avhandlar ett tema i taget. I vad som känns som timmar kan McCarthy berätta om konsten att passa ut och förvara ett pessar eller berätta om ett bråk som skickar en av kvinnorna till ett mentalsjukhus. Jag kan uppskatta att boken är så ingående. Det här är verkligen en bok som berättar detaljerat om frågor som sysselsatte kvinnor i den här positionen och vid den här tiden. Visst, jag tycker kanske att det blir lite väl långt ibland, men på något sätt är jag ändå glad över att ha fått den här inblicken i ett stycke kvinnohistoria som faktiskt har varit okänd för mig fram till nu.

    När jag läser recensioner av den här boken så inser jag att Gruppen är skriven med ett visst mått ironi; att den driver med huvudpersonerna och gör sig lustig över deras instängda lilla värld, som liksom existerar parallellt med omvälvande händelser i stil med den stora depressionen och krigsutbrottet. Jag kan dock säga att jag inte upplevde Gruppen som en speciellt humoristisk berättelse på det sättet. Kanske spelar det in hur boken är uppläst. Det är Lo Kauppi som har läst in ljudboken och hon är naturligtvis fantastiskt på många sätt, men jag vet inte om jag riktigt överens med hennes uppläsning eller tycker att den träffar helt rätt i tonen i det här fallet. Hon har ett litet jagat och nästan upprört tonfall genom boken och det klipper faktiskt av humorn som jag antar hade kunnat anas enklare om man hade läst boken på egen hand. Jag önskar faktiskt att jag hade läst pappersboken istället för att lyssna på ljudboken. Om jag hade läst pappersboken hade jag dessutom kunnat ta del av förordet av Sara Danius, vilket alltså är något som har fallit bort i ljudboksutgåvan.

    Gruppen

    The group översattes till svenska av Harriet Alfons och Jadwiga P. Westrup och gavs ut av Bonniers 1964. Jag har lyssnat på en nyöversättning av Amanda Svensson, i uppläsning av Lo Kauppi och utgiven av Bonnier Audio 2017. ISBN: 9789100169442, 9789176514863.

    1963 ansågs den chockerande frispråkig och såldes i miljonupplagor. Idag räknas Mary McCarthys klassiker Gruppen, om åtta nyexaminerade studiekamrater som möter ett hårdare liv i 1930-talets New York, som en milstolpe i den moderna litteraturen. En skamlöst underhållande och bitsk kollektivroman om det moderna livets villkor, konstant relevant.

    Förlagets beskrivning av Mary McCarthys ”Gruppen”

    Mary McCarthy

    Mary McCarthy (1912–1989) var en amerikansk författare med examen från Vassar college, precis som huvudpersonerna i romanen Gruppen (The group) från 1963. Gruppen blev en oerhörd succé när den kom ut första gången och den låg på bestsellerlistan i flera år. McCarthy debuterade dock som författare redan 1942 och skrev sedan en lång rad böcker. Hon var också en politisk aktivist.

  • Kristuslegender av Selma Lagerlöf

    Kristuslegender av Selma Lagerlöf

    Kristuslegender, av Selma Lagerlöf, är en lättläst (faktiskt!) klassiker av en av våra största svenska författare genom tiderna och en bok för den som, kristen eller ej, också är det minsta fascinerad av Jesus.

    Kristuslegender är en novellsamling av Selma Lagerlöf och som titeln antyder spelar Jesus en viktig roll i boken. Själv är jag inte kristen, men självklart känns många personer och händelser ändå igen i dessa sagor. Jag vet inte hur mycket i den här boken som bygger på sådant som faktiskt står i Bibeln och hur mycket som Lagerlöf själv har hittat på, men det spelar kanske ingen roll. Jag skulle inte vilja påstå att det här är en bok som man läser för att lära sig mer om kristendomen eller om Jesus, utan det är en bok som ska läsas som just en novellsamling, där traditionellt kristna värderingar, som kärlek och ödmjukhet, står i fokus. Med en fet varning för att det finns minst en djupt rasistisk novell i den här boken. Jag vet inte om vi kanske ska skylla på att boken är 111 år gammal och att Lagerlöf var ett barn av sin tid?

    Jag tycker att det här var en trevlig lyssning. Ljudboksutgåvan är inläst av Annik Reuter, som läser väldig tydligt och långsamt, som en riktig sagoberättare. Jag tror att man antingen kan bli galen på inläsningen eller så tycker man att den är kanon. Jag hör till de sistnämnda. Jag tror faktiskt inte att jag hade gillat den här boken ens hälften så mycket om jag hade läst den själv eller om någon annan hade varit uppläsare. Det är något med den omsorgsfulla tydligheten som gör att berättelserna faktiskt går in och inte passerar som sagor man har hört förut, vilket det ju faktiskt på många sätt är.

    Kristuslegender

    Kristuslegender gavs ut första gången 1904 av Bonniers. Jag har lyssnat på den i uppläsning av Annik Reuter, i en utgåva från Svenska ljud classica 2014. ISBN: 9789176390771. VIll du läsa boken digitalt finns den hos Projekt Runeberg och Litteraturbanken.

    Selma Lagerlöf

    Selma Lagerlöf (1858–1940) var en svensk författare som belönats med Nobelpriset i litteratur (som första kvinna) och som dessutom själv valdes in i Svenska Akademien några år senare (även här som första kvinna). Hon debuterade vid 33 års ålder med boken Gösta Berlings saga och skrev sedan en lång rad böcker som blivit odödliga klassiker.

  • Vi var skapta för lycka av Véronique Olmi

    Vi var skapta för lycka av Véronique Olmi

    Vi var skapta för lycka, av Véronique Olmi, är roman om en otrohetsaffär och hur den leder till en inre resa.

    Betyg: 3 av 5.

    Serge är en framgångsrik fastighetsmäklare i Paris. Han har en hustru, som är hälften så gammal som han själv och som njuter av att vara hans ”smycke”. Bakom fasaden spökar dock sådant som han aldrig har kunnat prata med vare sig hustrun eller någon annan om. Det handlar om hans mamma, en kärleksaffär hon hade när han var liten och en hemlighet som Serge sedan har gått och burit på genom hela livet. När han träffar Suzanne börjar alla de här sakerna komma upp till ytan.

    Suzanne är pianostämmare med oförlösta pianistdrömmar. Hon har en man som är omtänksamheten själv, men Suzanne känner inte längre någon verklig passion. När hon möter Serge blossar känslorna upp och de inleder en affär, som kommer att bli omskakande.

    Jag hade förväntat mig kärlek i den här boken, men störst fokus läggs faktiskt inte på Suzannes och Serges affär, utan på deras respektive inre resor. Särskilt kretsar boken kring Serges livshistoria, medan Suzanne är förvånansvärt mycket bifigur.  

    Inre resor kan förvisso vara intressant, men för mig känns boken irriterande ”fransk” och med det menar jag framför allt att det känns som att jämställdheten är ljusår från den vi är vana vid i Sverige. Jag får en känsla av att författaren förväntar sig att läsaren ska bli tagen av att Serge är en 60-årig man som går omkring och har känslor, men för mig är det såklart självklart att män har ett känsloliv – och ett intresse för sina barn, för den delen, för det är ytterligare en vardaglig grej man förmodligen förväntas bli lite berörd av. För mig är det bara märklig läsning. Serge går omkring och håller uppe en fasad, men när han träffar Suzanne så brister det och han kräver att hon ska lyssna och ta del av hans berättelse. Det viktiga är inte henne som person, utan att hon finns tillgänglig för att han ska kunna prata ut.  Jag blir illa till mods av att läsa det. Möjligen är det Olmis avsikt, men jag är inte så säker på att det är en roman som faktiskt är tänkt att ta upp frågan om kön och könsroller.

    Det jag tycker bäst om i boken är miljöerna och det lätta språket. Boken har varit en mysig utflykt i Paris och i kvarteren kring Montmartre – och det är aldrig fel. Språket är avskalat och uttrycksfullt och det är lätt att fastna i boken och bara försvinna in i det flödande språket. Olmi kan konsten att skriva och hon har ett gott öga för att skildra miljöerna och relationerna mellan bokens huvudpersoner. Mitt problem med boken är främst det dammiga jämställdhetsperspektivet och att jag kanske inte riktigt kan relatera till det att vara i 60-årsåldern och göra upp med sin bakgrund. Jag kunde inte känna med karaktärerna. Nej, det här blev ingen minnesvärd läsning för mig, men jag har faktiskt blivit nyfiken på Olmi. Språket är verkligen fint och jag läser gärna mer.

    Nous étions faits pour être heureux finns översatt till svenska av Marianne Tufvesson och utgiven av Sekwa 2014. ISBN: 9789187648205.

    Véronique Olmi

    Véronique Olmi är en fransk författare.

  • Rödhake av Jo Nesbø

    Rödhake av Jo Nesbø

    Rödhake, av Jo Nesbø, är en spännande deckare som rör sig mellan nutid och händelser under Andra världskriget.

    Betyg: 3 av 5.

    Rödhake är den tredje boken om kriminalaren Harry Hole och med fördel borde jag kanske läsa de sex efterföljande böckerna. Det gör ingenting att man hoppar in mitt i berättelsen, och skippar de två tidigare böckerna i serien, men jag känner mig delvis snuvad på slutet, vilket faktiskt drog ned betyget en hel del.

    Trots detta är det en spännande deckare. Handlingen kretsar kring Harry Hole, som i bokens början blir befordrad, och som får i uppdrag att utreda nynazistiska grupper, bland annat för att det finns en misstanke om att det kommer att bli bråkigt under nationaldagsfirandet, som sammanfaller med Eid al-Fitr. Hole är dock mest intresserad av ett sidoprojekt som kretsar kring ett kraftfullt vapen som någon har fört in i landet. Parallellt med berättelsen från Holes synvinkel, görs historiska tillbakablickar till en grupp norska soldater som stred för tyskarna under Andra världskriget. Denna berättelse har på något sätt en koppling till en cancersjuk man, i nutida Oslo, som är ute efter hämnd.

    Den historiska biten gör att deckaren sticker ut och blir extra intressant. Jag tycker att Boken var riktigt bra och välskriven, men som sagt saknar jag ett fullständigt slut. Det är väl dock mitt eget fel: vad kan man begära av en bok som är en del av en serie?

    Jag såg förresten filmatiseringen av Jo Nesbø-deckaren Huvudjägarna för några månader sedan. Den var onödigt rå och blodig, men också väldigt klurig och spännande, precis som Rödhake. Vi kan nog förvänta oss fler filmatiseringar framöver, om jag får gissa. Det här verkar faktiskt funka som film.

    Rödhake

    Rødstrupe översattes till svenska av Per Olaisen och gavs ut av Forum 2002. Övriga delar i Harry Hole-serien är Fladdermusmannen, Kackerlackorna, Nemesis, Djävulsstjärnan, Frälsaren, Snömannen, Pansarhjärta, Gengångare, Polis, Törst, Kniv, Blodmåne. ISBN: 9137118773, 9789174295559.

    Jo Nesbø

    Jo Nesbø är en norsk författare. Han är även sångare i bandet Di Derre.

  • Yngste karolinen av Karl-Aage Schwartzkopf

    Yngste karolinen av Karl-Aage Schwartzkopf

    Yngste karolinen av Karl-Aage Schwartzkopf handlar om ett barn som går ut i krig i ett Norge för 300 år sedan.

    Betyg: 3 av 5.

    Anders är bara 11 år, men har redan gett sig ut i krig. Han är page år general Armfeldt och har till uppgift att passa upp på honom.

    Boken utspelar sig i Norge under Karl XII:s regeringstid och handlar om det hårda livet i armén. Anders drömmer om att få större uppgifter och att själv få kriga, men när tiden går och de börjar leva under allt svårare förhållanden förstår han att kriget har många baksidor.

    Det är en spännande bok, som har lärt mig en hel del om Sveriges historia och om hur livet kunde vara för snart 300 år sedan, en tid då barns villkor uppenbart var någonting helt annat jämfört med vad det är idag.

    Yngste karolinen

    Yngste karolinen kom ut första gången 1960 i en utgåva med illustrationer av Olle Snismarck. Jag har läst en nyutgåva, utgiven av En bok för alla 2003, med efterord av Kjell Andersson. ISBN: 91-7221-284-5.

    Karl-Aage Schwartzkopf

    Karl-Aage Schwartzkopf (1920–2009) var en svensk författare.